Moi, moi même et mon autre personnalité.

Mi foto
Yo, yo misma y mi otra personalidad. No, en serio, no me voy a describir, no es lo mío decir lo maravillosa que soy. Pero los demás sí podéis hacerlo!!
Mostrando entradas con la etiqueta música. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta música. Mostrar todas las entradas

sábado, 12 de diciembre de 2009

A Violent Yet Flammable World

Oceans shape the sides
Touching down in the spaces
Soaking from a warm goodbye
An early rise offers kindly

Tonight I sleep to dream
Of a place that's calling me
It is always just a dream
Still I cannot forget what I have seen
The crowd's hard to believe
At their faces I'm looking
But your feet I'm following
In soft steps on a path the way you lead

I don't want to lose myself
It's a whisper
It's a funny thing
We fold like icicles on paper shelves
It's a pity to appear this way

You're flying when your foreign eyes
Trace the heights of the city

Steaming
With rocks and clouds we breathe
Violent skies
A shock to my own body
Speech is wild
Alive sacred and sounding
Wild
From across and beyond, oh far beyond

I don't want to lose myself
It's a whisper
It's a funny thing
We fold like icicles on paper shelves
It's a pity to appear this way

Hold, hold, hold on
I swear I saw it somewhere
Waving, wading, one, two, three, above the wakes that follow
Hold, hold, hold on
I swear I saw it somewhere
Waving, wading, one, two, three, above the wakes that follow

I don't want to lose myself
Tonight I sleep to dream of a place that's calling me
It's a whisper
It is always just a dream
It's a funny thing
Still I cannot forget what I have seen
We fold like icicles on paper shelves
With rocks and clouds we breathe, a shock to my own body
It's a pity
Alive sacred and sounding
To appear this way
From across and beyond, oh far beyond



miércoles, 3 de diciembre de 2008

Once in a blue moon

Mmm... Parece que estes días estou así un pouco "blah". Bueno, nunca choveu que non escampara, non si? Xa non hai neve en Tampere, como moito quedan algúns recunchos brancos onde non chove moito e se conserva. Vai frío, si, e chove tamén. E penso na saraiba que caeu nestes días na Coruña e moitas lembranzas veñen á cabeza. Quizais iso tamén me inflúe, non sei.

Non é a miña intención preocupar a ninguén. Todos temos momentos baixos, penso que é algo inevitable. Este tamén pasará, coma os demais. E iso, que nunca choveu que non escampara.

Dúas semanas para volver á casa. E xa me tarda...

Blue Moon - Ella Fitzgerald
Blue moon
You saw me standing alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own

Blue moon
You know just what I was there for
You heard me saying a prayer for
Someone I really could care for

And then there suddenly appeared before me
The only one my arms will ever hold
I heard somebody whisper please adore me
And when I looked the moon had turned to gold

Blue moon
Now I'm no longer alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own

And then there suddenly appeared before me
The only one my arms will ever hold
I heard somebody whisper please adore me
And when I looked the moon had turned to gold

Blue moon
Now I'm no longer alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own


Unha mágoa que non haxa vídeos coa versión de Ella Fitzgerald, é a que máis me gusta. En fin, déixoa igual e se vos interesa, pois xa a buscades :)

Bicos.

viernes, 28 de noviembre de 2008

Un villancico en finés y otro en alemán.

Moi moi!!

Hoy voy a escribir dos villancicos. No, no me ha dado un ataque de ñoñería navideña. Resulta que ayer fui a dos fiestas de Navidad, dos Pikkujoulut ("pequeña Navidad", en finés), una organizada por mis compañeras de Germanistik y otra por los tutores de Lexica. Ambas contaban con comida típica finesa: galletitas de pan gengibre, bizcochos, pullas y arroz con leche (sí, los fineses comen arroz con leche en Navidad :D). Pero en una cantamos villancicos alemanes y en otra villancicos fineses.

No pude quedarme en la Pikku Weihnachten ("Navidad" en alemán) todo el tiempo que me hubiera gustado, porque al mismo tiempo tenía la Pikkujoulu finesa; pero el rato que estuve fue muy divertido, sobre todo ver a uno de mis profesores medio disfrazado de Papá Noel y contando una historia de Navidad.

La Pikkujoulu finesa fue también genial, incluso vino Joulupukki (Papá Noel), que nos dio algunos regalillos. Hicimos un pequeño teatrillo y yo representé al elfo de la sauna, que se encarga de prepararle la sauna a Joulupukki. Hay fotos por ahí, pero yo no las tengo todavía. Cuando estén las pondré en el Picasa y seguramente haré una entrada en el fotolog.

En fin, aquí os dejo los villancicos. El primero no tiene versión española, así que lo dejo traducido. El segundo sí la tiene, incluso la tiene inglesa y latina... Ahí os va también la versión española.

Sed felices y comed perdices. O no, pobrecitas. Haceos vegetarianos (yo no os apoyaré, me gusta demasiado la carne y las verduras no me llaman mucho... pero allá cada uno). Y ése es el "consejo" de la semana.

Moikka!!

Porsaita äidin oomme kaikki
Porsaita äidin oomme kaikki, oomme kaikki,
oomme kaikki.
Porsaita äidin oomme kaikki, oomme kaikki,
oomme kaikki, kaikki.
Sinä ja minä,
sinä ja minä.


Los cerditos de mamá
Los cerditos de mamá todos juntos, todos juntos,
todos juntos.
Los cerditos de mamá todos juntos, todos juntos,
todos juntos, todos.

Tú y yo,
tú y yo.

*******

O Tannenbaum
O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit, nein, auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter!

O Tannenbaum, o Tannenbaum, du kannst mich sehr gefallen.
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit ein Baum von dir mich hoch erfreut.
O Tannenbaum, o Tannenbaum, du kannst mich sehr gefallen.

O Tannenbaum, o Tannenbaum, dein Kleid will mich was lehren.
Die Hoffnung und Beständigkeit gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum, dein Kleid will mich was lehren.


El abeto
Qué verdes son,
qué verdes son
las hojas del abeto.

Qué verdes son,
qué verdes son,
las hojas del abeto.

En Navidad
qué hermoso está,
con su brillar
de luces mil.

Qué verdes son,
qué verdes son
las hojas del abeto.


jueves, 27 de noviembre de 2008

For this great week...

Distant Dreamer - Duffy

Although you think I cope,
my head is filled with hope…
of some place other than here.

Although you think I smile,
inside all the while…
I’m wondering about my destiny.

I’m thinking about,
all the things,
I’d like to do in my life.

I’m a dreamer,
a distant dreamer,
dreaming for hope, from today.

Even when you see me frown,
my heart won’t let me down,
because I know there’s better things to come (Woah Yeah).

And when life gets tough,
I feel I’ve had enough,
I hold on to a distant star,

I’m thinking about,
all the things,
I’d like to do in my life…

I’m a dreamer,
A distant dreamer,
dreaming for hope from today.

I’m a dreamer,
A distant dreamer,
dreaming for hope from today.

Yeah, I’m a dreamer

I’m a dreamer,
a distant dreamer,
dreaming for hope from today,

Yeah i’m a dreamer…

I’m a dreamer



sábado, 8 de noviembre de 2008

Une autre chanson

Le premier bonheur du jour, Françoise Hardy.


Le premier bonheur du jour
Le premier bonheur du jour
C’est un ruban de soleil
Qui s’enroule sur ta main
Et caresse mon épaule
C’est le souffle de la mer
Et la plage qui attend
C’est l’oiseau qui a chanté
Sur la branche du figuier

Le premier chagrin du jour
C’est la porte qui se ferme
La voiture qui s’en va
Le silence qui s’installe
Mais bien vite tu reviens
Et ma vie reprend son cours
Le dernier bonheur du jour
C’est la lampe qui s’éteint


Una canción para la época

Pues como es noviembre...

November
Frag nicht nach morgen
Denn er bleibt Dir verborgen
Frag nicht was gestern war
Wir ziehen unsere Kreise
Auf unserer Reise
Wo eben noch Sonne war...

Wir ertrinken zu zweit in unseren Worten
Ertrinken zu zweit in Einsamkeit

Irgendwann im November
Irgendwann im November
Zu lang
Zu weit
Zu viel passiert
Irgendwann im November

Wir verlieren uns im Regen
Auf endlosen Wegen
Warum lässt Du mich im Stich?

Wir ziehen immer weiter
Denn wir sind Schattenreiter
Auf unserem Weg ins Licht

Wir ertrinken zu zweit in unseren Worten
Ertrinken zu zweit in Einsamkeit

Irgendwann im November
Irgendwann im November
Zu lang
Zu weit
Zu viel passiert

Egal was noch kommt
Egal was Du sagst
Auch wenn Du jetzt schweigst
Ich habe versagt

Egal was noch kommt
Egal was Du sagst
Auch wenn Du jetzt schweigst
Ich habe versagt
Ich habe versagt
Ich weiß, ich habe versagt

Denn es ist Juli
Denn es ist Juli
Denn es ist Juli

Irgendwann im November
Irgendwann im November
Irgendwann im November
Irgendwann im November werd ich gehen

Irgendwann im November
ob Du es willst oder nicht
Irgendwann im November
ob Du es willst oder nicht
Irgendwann im November
ob Du es willst oder nicht
Irgendwann im November
werden wir uns nicht mehr sehen


miércoles, 30 de abril de 2008

The Age of the Understatement

The Last Shadow Puppets es el proyecto paralelo de Alex Turner, mi flacucho cantante inglés preferido y, sí, también líder de los Arctic Monkeys, y Miles Kane, de The Rascals. Aún no he escuchado mucho, pero éste es el primer single, The Age of the Understatement.

Con un comienzo que recuerda al Knights of Cydonia de Muse, nos encontramos música orquestal, coros, un bajo fuerte y guitarrillas rasgadas acompañadas de violines agudísimos. Simpática y enérgica. Y el vídeo... soldados soviéticos que forman y cantan a coro, un cura ortodoxo, Moscú... Me encanta. No hay más que decir.

Dejo el vídeo colgado, por si alguien le quiere echar un vistazo. Por mi parte, seguiré atenta a ver qué me ofrece este dúo. Y seguiré platónicamente enamorada de Alex (es muy probable que la gente no lo entienda, pero... tampoco hay que buscarle una explicación lógica).



Gracias, Raquel, por hablarme de ellos.

Bicos, xente!!